Όπως συμβαίνει με κάθε κίνημα, έτσι και ο Εξπρεσιονισμός ήταν κάτι που οι περισσότεροι αδυνατούν να περιγράψουν.Την μορφή του και γενικότερα χαρακτηριστικά που θα μας βοηθούσαν, να προσδιορίσουμε το κίνημα όσο πιο αντικειμενικά γίνεται στο μυαλό μας.Έστω όμως κι αν υπάρχει αυτό το πρόβλημα, σε περίπτωση που πχ κάποιος ζητήσει να του περιγράψουμε όσο πιο λογικά γίνεται "τι είναι" ο Εξπρεσιονισμός.Υπάρχουν κοινά σημεία στα οποία βάδιζαν οι δημιουργοί του κινήματος.
Στον τομέα της ποίησης ο στίχος και το γενικότερο λεξιλόγιο απελευθερώνονται και ο ποιητής είναι ελεύθερος να εκφράσει μέχρι και στοιχεία, που πριν την έναρξη του κινήματος, θεωρούνταν αντι-ποιητικά.Ουσιαστικά καταργείται ένα μεγάλο φάσμα της ανθρώπινης λογικής.Έτσι το παράλογο, η μεταφορά, κυριεύουν την ποιητική των εξπρεσιονιστών.Αφήνοντας τα λόγια όμως θα παρουσιάσω κάποιους από αυτούς, έστω κι αν αφήνω πολλούς απ'έξω.
Alfred Lichtenstein: Ένας από εκείνους που ο πόλεμος τον άρπαξε και τον καταβρόχθισε.Πέθανε το 1914 στο μέτωπο.Όσον αφορά την ποίηση του.Πέρα ίσως από τον διάχυτο συμβολισμό , κοινό σημείο του κινήματος, μου δίνει την εντύπωση πως υπάρχει και εξίσου διάχυτος σαρκασμός στους στίχους του.Στους οποίους υπάρχουν λέξεις που όπως είπαμε.Πριν από αυτόν θα μπορούσαν να θεωρηθούν αντι-ποιητικά στοιχεία.Όπως και δείχνει στα ποιήματα "Καπρίτσιο" και "Προφητεία".
Jakob van Hoddis:Ήταν φίλος του Alfred Lichtenstein και εξίσου άτυχος.Καθώς έζησε μεγάλο κομμάτι της ζωής του σε ψυχιατρείο για να καταλήξει να τον εκτελέσουν οι Ναζί λόγω της Εβραϊκής καταγωγής του.Ήταν απ'τις κυριότερες μορφές της Εξπρεσιονιστικής ποίησης και το ποίημα του "Τέλος του Κόσμου (Weltende)" χαρακτηριστικό δείγμα αυτής.
August Stramm:Άλλος ένας που τον άρπαξε ο πόλεμος, άλλος ένας που πριν πεθάνει νέος, πρόλαβε να καταγράψει την φρίκη του.Η ποίηση του είναι γεμάτη πειραματισμούς, σε σημείο όπως διάβασα.Μεγάλο κομμάτι του έργου του να είναι αδύνατο να μεταφραστεί.
Ernst Stadler:Ίσως ο πιο "γαλήνιος" των Εξπρεσιονιστών.Όταν όμως μιλάμε για γαλήνη σε κάτι τόσο καταθλιπτικό και θλιμμένο, όπως ο Εξπρεσιονισμός.Τότε μάλλον μιλάμε για χαρμολύπη παρά για αισιοδοξία.Και αυτός πέθανε νέος στον πόλεμο δυστυχώς.
Georg Heym:Είναι βαρετό αλλά ο πόλεμος και ο Ναζισμός.Θέρισαν τους ποιητές του Εξπρεσιονισμού.Αυτός όμως δεν πέθανε νέος λόγω αυτών, αλλά πνίγηκε σε μια παγωμένη λίμνη ενώ έκανε πατινάζ.Η ποίηση του είναι αρκετά λυρική, γεμάτη εικόνες αποκάλυψης και συντέλειας.Το ποίημα του "Ο Θεός της Πολιτείας" είναι απόδειξη υπέρ αυτού.
Georg Trakl:Ένας εξίσου λυρικός ποιητής, εξίσου σκοτεινός όσο και οι άλλοι.Λάτρευε βαθιά την αδερφή του, με την οποία είχαν και ερωτικές/αιμομικτικές σχέσεις.Δηλαδή στοιχεία που δηλώνουν πως εδώ, δεν έχουμε να κάνουμε με φυσιολογικούς καλλιτέχνες.Όσο για τους στίχους του.Αν τα ποιήματα των υπόλοιπων, λόγω των μεταφορών έβγαζαν ελάχιστο νόημα.Η ποίηση του Georg Trakl είναι ακόμα πιο παραφορτωμένη με συμβολισμούς και μεταφορές, και δεν βγάζει το ελάχιστο νόημα.
Gottfried Benn:Η απόλυτη έκφραση της αντι-ποιητικότητας που αναφέραμε πριν.Η ποίηση του Gottfried Benn δεν έχει καμιά σχέση θεματολογικά με ότι υπήρχε πριν από αυτόν.Στα ποιήματα του ο άνθρωπος συνδυάζει τον λυρισμό με την εργασία του σε νεκροτομείο.Μακάβριος.Ωμά μακάβριος!
Στον τομέα της ποίησης ο στίχος και το γενικότερο λεξιλόγιο απελευθερώνονται και ο ποιητής είναι ελεύθερος να εκφράσει μέχρι και στοιχεία, που πριν την έναρξη του κινήματος, θεωρούνταν αντι-ποιητικά.Ουσιαστικά καταργείται ένα μεγάλο φάσμα της ανθρώπινης λογικής.Έτσι το παράλογο, η μεταφορά, κυριεύουν την ποιητική των εξπρεσιονιστών.Αφήνοντας τα λόγια όμως θα παρουσιάσω κάποιους από αυτούς, έστω κι αν αφήνω πολλούς απ'έξω.
Alfred Lichtenstein: Ένας από εκείνους που ο πόλεμος τον άρπαξε και τον καταβρόχθισε.Πέθανε το 1914 στο μέτωπο.Όσον αφορά την ποίηση του.Πέρα ίσως από τον διάχυτο συμβολισμό , κοινό σημείο του κινήματος, μου δίνει την εντύπωση πως υπάρχει και εξίσου διάχυτος σαρκασμός στους στίχους του.Στους οποίους υπάρχουν λέξεις που όπως είπαμε.Πριν από αυτόν θα μπορούσαν να θεωρηθούν αντι-ποιητικά στοιχεία.Όπως και δείχνει στα ποιήματα "Καπρίτσιο" και "Προφητεία".
Jakob van Hoddis:Ήταν φίλος του Alfred Lichtenstein και εξίσου άτυχος.Καθώς έζησε μεγάλο κομμάτι της ζωής του σε ψυχιατρείο για να καταλήξει να τον εκτελέσουν οι Ναζί λόγω της Εβραϊκής καταγωγής του.Ήταν απ'τις κυριότερες μορφές της Εξπρεσιονιστικής ποίησης και το ποίημα του "Τέλος του Κόσμου (Weltende)" χαρακτηριστικό δείγμα αυτής.
Ernst Stadler:Ίσως ο πιο "γαλήνιος" των Εξπρεσιονιστών.Όταν όμως μιλάμε για γαλήνη σε κάτι τόσο καταθλιπτικό και θλιμμένο, όπως ο Εξπρεσιονισμός.Τότε μάλλον μιλάμε για χαρμολύπη παρά για αισιοδοξία.Και αυτός πέθανε νέος στον πόλεμο δυστυχώς.
Georg Trakl:Ένας εξίσου λυρικός ποιητής, εξίσου σκοτεινός όσο και οι άλλοι.Λάτρευε βαθιά την αδερφή του, με την οποία είχαν και ερωτικές/αιμομικτικές σχέσεις.Δηλαδή στοιχεία που δηλώνουν πως εδώ, δεν έχουμε να κάνουμε με φυσιολογικούς καλλιτέχνες.Όσο για τους στίχους του.Αν τα ποιήματα των υπόλοιπων, λόγω των μεταφορών έβγαζαν ελάχιστο νόημα.Η ποίηση του Georg Trakl είναι ακόμα πιο παραφορτωμένη με συμβολισμούς και μεταφορές, και δεν βγάζει το ελάχιστο νόημα.

















